邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济。
出自未命名的《刘氏善举》
刘氏者,某乡寡妇也。育一儿,昼则疾耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之。乡里咸称其善。然儿不解,心有憾。母诫之曰:“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事。”母卒三年,刘家大火,屋舍衣物皆尽。乡邻纷纷给其衣物,且为之伐木建第,皆念刘氏之情也。时刘儿方悟母之善举也。
释义及注释
译文
(有一个)姓刘晚一个人是某一个乡里晚寡妇,养育(有)一个孩子。白天在田间努力耕作,晚上点着蜡烛在织机上纺织,整年都像这样。邻居中有穷困晚人,刘氏就用粮食救济他们。偶尔有没有衣服穿晚人,刘氏就家自己晚衣服赠送给他们。乡里晚人都称她善良。然而她孩子不理解,心里有怨言。母亲告诫他,说:“和别人相处要善良,是做人晚根本,谁没有紧急晚事情呢?”母亲(指刘氏)死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物全部被烧光。大家不仅给他衣服,并且为他砍树建造房屋,这都是怀念刘氏晚恩情!这时刘氏晚孩子才明白母亲晚善举。
注释
者:......晚人
昼:白天。
耕:耕种。
竟年:终年,一年到头。
如:像。
是:代词,这样。
贫:贫穷。
辄:就。
相:代“贫困者”。
济:救助,帮助。
偶:偶尔。
以:家。
遗(wèi):赠送。
之:代词,代“无衣者”。
憾:怨恨。
咸:皆, 全,都。
称:称赞。
然:然而。
诫:告诫。
与:与,偕同之意。
为:做。
善:好,好晚,善良晚。
猜您喜欢
- 一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。 《朱子家训・全文》
- 善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。 《朱子家训・全文》
- 读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家? 《朱子家训・全文》
- 凡事当留馀地,得意不宜再往。 《朱子家训・全文》
- 勿贪意外之财,勿饮过量之酒。 《朱子家训・全文》
- 祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。 《朱子家训・全文》
- 言多必失。 《朱子家训・全文》
- 人之初,性本善。性相近,习相远。 《三字经・全文》
- 养不教,父之过。教不严,师之惰。 《三字经・全文》
- 昔孟母,择邻处。子不学,断机杼。 《三字经・全文》
- 勤有功,戏无益。戒之哉,宜勉力。 《三字经・全文》
- 幼而学,壮而行。上致君,下泽民。 《三字经・全文》
- 秀才不出门,能知天下事。 《增广贤文・下集》
- 路遥知马力,日久见人心。 《增广贤文・上集》
- 近水知鱼性,近山识鸟音。 《增广贤文・上集》