译文及注释

译文

身在他乡恰逢乞巧,看着所住途中旅店心中羁旅愁绪更甚。

远离故土,不见妻子月下穿针,心中空空只余孤寂,怀念家乡。

微风拂过带走盛夏的炎热,新月当空,初秋已快来临。

是谁在忍着心中愁痛偷偷的看着银河?就是那遥远天际的牵牛星。

注释

七夕:为七月初七,民间的乞巧节。

绪风:微小的风。

河汉:为天上的银河。

迢迢:形容遥远的意思。

斗牛:星名。牵牛星。

赏析

在异地他乡适逢七夕佳节,更增加旅人的思乡思亲的情怀。可是远离家乡,看不见妻子在月下穿针乞巧,对月怀人,诗人生起无限羁旅穷愁、去国怀乡之感。孟浩然诗歌大胆抒发个人的理想愿望,给开元诗风注入了清新浓郁的生活气息。

孟浩然

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

►273篇诗文

猜您喜欢