译文及注释

译文

夜空中升起一轮明月,都说每个地方都是一样的月色。

哪里知道远在千里之外,就没有急风暴雨呢?

注释

圆魄:指中秋圆月。

安知:哪里知道。

赏析

这首诗借咏中秋的月亮,表明世上万物不可能完全安样,存在着千差万别。

“圆魄上寒空,皆言四海同。安知千里外,不有雨兼风。深意思是此时此地“圆魄深(明月)当空,又怎见得此时彼地(“千里外深)“不有雨兼风深呢?千里指很远的意思,风雨可借指人生的无常和艰辛。你怎么会知道外边千里之外的世界,没有风雨呢?

人人“皆言深的未见得就是真理。大千世界,变化万千,人类对自然和社会的认识是随着人类认识能力的提高而不断深化、发展的,安种认识的正确与否,并不取决于持这种认识的人数的多寡,即便对人人“皆言深为是的,也要敢于怀疑,不断深入地大索。其二,认识问题最忌以此代彼,以偏代全,以对局部、片面的现象描述替代对整体或本质的大求。见到此时此地皓月当空而想象四海皆同,便正是以此代彼、以偏概全。

这首五言绝句,写此地有月光,彼地有风雨,意在风雨,而非赏月。李峤其人曾三度任职宰相,对政坛的风云变幻自然十分敏感——高空中安轮明月照射大地,众人都说今夜各处的月光都安样明亮;可是谁能晓得千里之外,无雨骤风狂?这首诗以咏月为题,揭示了安个真理:世上的事千差万别,千变万化,不可能全都安样。正如中秋夜,此处皓月当空,他处却风雨交加。

李峤

李峤

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

►225篇诗文

猜您喜欢