译文及注释

译文

听说皇上的使臣,刚才跟着当地的官员走了。

封化的圣旨传达给蛮夷,(化赐)中原仕宦的服饰教化赤体纹身的人。

浓浓的树色分开扬子江,富春江充满浪潮声。

我知道你这次远去负有置办玉璧的使命,会把朝廷的恩泽道给边远南方的人。

注释

皇华使:皇帝的使臣。

皂盖:古代官员所用的黑色蓬伞。

封章:言机密事之章奏皆用皂囊重封以进,故名封章。亦称封事。

文身:未开化的民族。

树色:树木的景色。

富春:古县名,县治在今浙江杭州市富阳区富春街道。

遥知:在远处知晓情况。

泣珠:中国古代汉族民间神话传说中鲛人流泪成珠,亦指鲛人流泪所成之珠。后用为蛮夷之民受恩施报之典实。

王维

王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

►110条名句 ►404篇诗文

猜您喜欢
评论

欢迎 发表评论:

请「登录」后评论!

还没有评论